Mollo tutto… e torno a scuola

English version here

Un giorno non ero più felice. In realtà erano un bel po’ di giorni che non ero più felice, ma un giorno decisi di fare qualcosa a riguardo: lasciai il mio “posto fisso” nell’azienda dove lavoravo da sette anni, rinunciai al mio bell’appartamento nella periferia sud ovest di Londra, impacchettai la mia vita degli ultimi sei anni e mezzo, feci un biglietto e partii.
Continue reading

Descent into London and off on a new journey

Versione italiana

Kettering, November 11th, 2015

One October day of 2007 my friend Natalia and I landed at Gatwick on an EasyJet flight. We had our lives compressed in 23 kilos of hold luggage, 15 kilos of cabin luggage and a one-way ticket to Victoria station, London. Same old story that brings together thousands of Europeans every week, not so exotic after all. Four months went by and I found a job with my dream company, although the position was in Rome, so I decided to go back to Italy. After a year and three months, the same company offered me a new position in London. It was 2009 and since then, the British capital has been my second home. Continue reading

La discesa su Londra verso una nuova partenza

English version

Kettering, 11 novembre 2015

Un giorno di ottobre del 2007 atterrai a Gatwick su un volo EasyJet con la mia amica Natalia. Avevamo parte delle nostre vite di allora compresse in 23 kg di bagaglio da stiva, 15 di bagaglio a mano e un biglietto sola andata per la stazione di Victoria a Londra. Stessa storia che accomuna migliaia di altri ragazzi europei, nulla di così esotico. Dopo quattro mesi trovai lavoro ma la posizione che mi offrirono era a Roma, e io decisi di tornare in Italia. Dopo un anno e tre mesi la stessa azienda mi propose un trasferimento nella capitale britannica. Era il 2009 e Londra diventò la mia seconda casa. Continue reading

Four months in America. Time for a season change

Pumpkins at Brooksby Farm, MA

Pumpkins at Brooksby Farm, MA

My first season in Boston just passed by leaving me with a satisfied post-orgasm smile on my face, incredulous that I actually spent four months wearing shorts and sandals everyday, living in a constant over-30 Celsius degree temperature, with crying-armpits wetting my shirt and sleepless nights lying naked, spread-eagle in bed. Continue reading

Quattro mesi in America. Tempo di cambio stagione

pumkins

Zucche al mercato di Brooksby Farm, MA


La mia prima stagione a Boston è appena passata lasciandomi con una sorta di ghigno post-orgasmo sul volto, incredulo per l’aver passato quattro mesi indossando pantaloncini e sandali tutti i giorni, con temperature di 30 gradi, ascelle commosse e notti insonni steso a quattro di bastoni sul letto. Continue reading